Turecká kuchyně patří podle odborníků ty nejlepších na světě. Ti z vás, kteří už některá jídla ochutnali, mi zajisté dají za pravdu. Dnes už i vě většině velkých měst u nás turecké restaurace fungují – byť v drtivé většině ve formě fastfoodů. Přesto mnohé z nás láká si tyto lahůdky umět připravit doma sami.

Typický ořezávaný kebap

Kutilům, kteří mají chuť vytvářet i chuťové vzpomínky na hezkou dovolenou i doma, zde vycházíme vstříc. Některé uvedené recepty jsme sami vyzkoušeli a jsou doplněné o naše poznatky, některé jsou převzaté nebo přeložené, takže naopak uvítáme vaše připomínky.

Baklava patří k nejoblíbenějším sladkostem

Z typických nápojů samozřejmě nesmí chybět turecký silný čaj či káva, ale ani osvěžující ayran.

Čaj se pije s typiských skleniček a daleko častěji než káva

Z masitých jídel vybíráme především z nepřeberného množství kebapů (kebap znamená pečený, není to název jídla jako takového). Třeba mletý adana kebap na plochém špízu, iskender kebap s jogurtem, šiš kebap na špízu, islim kebap s lilkem a tepsi kebap z tácu. Zapomenout ale nesmíme ani na köfte, lahůdku z mletého masa.

Börek má mnoho variant

Recepty na böreky nabídneme nejdříve se špenátovou a masovou náplní, ale budou následovat i další. Recept na špenátové gözleme už máme.

Polévku zatím nabízíme čočkovou.

Çoban salatasi dostaneme téměř ke každému jídlu

Ze salátů jsme vybrali především pastýřský – çoban salatası.

9 komentář

  1. Dobry den, nevyznam se v ruznych tureckych plackach, do kterych se bali jidlo. Pita chleba, gözleme… Dalsi nazev mi vypadl. Vlastne ani nevim, ktere jsou turecke, ktere arabske….? Daji se vubec turecke a arabske odlisit? Muzete je nejak, prosim upresnit, pripadne pridat recepty? Dekuji.

    1. Dobrý den,
      děkuji za zajímavou otázku, příliš jsem o tom nepřemýšlel. Protože hranice kuchyně jsou velice pružné. Takže to asi vezmu z jiného konce:
      Placky jako obal jídla vlastně do tradiční turecké kuchyně nepatří. Placka byla buď příbor, kterým se jedlo, nebo příloha či hlavní chod. S tímto úvodem můžeme projít ty nejčastější varianty:
      Yufka je místní poklad. Její výroba je tak jedinečná, že se dostala až na seznam nehmotných památek UNESCO, jako třeba naše olomoucké tvarůžky. Těsto je jednoduché, ale je umění ho vyválet do tenka. Válí se speciální tyčkou. Mimochodem, v Řecku se jí říká phillo. V mnoha našich receptech jí používáme (börek, baklava …), ale vždy doporučuji a sám používám polotovar – kupuji jej v Tureckém snu.
      Dürümové placky dnes koupíte běžně, třeba i u nás. Sice to k Turecku patří, ale už to není až tak tradiční. Je to vlastně fastfoodový vynález minulého století. Jsou to vlastně turecké tortily.
      Především v tureckých restauracích jsou ještě nadýchané teplé placky, které vám dávají jako přílohu k salátu nebo i jen tak. Těm říkají ekmek – chléb.
      Pak jsou jídla, která z placek vycházejí:
      Börek je vlastně yufka něčím naplněná a nejčastěji srolovaná do velkého či menšího šneka. My máme recepty třeba na špenátový.
      Pide vypadá jako lodička, také je to plněné různými dobrotami.
      Lahmacun je něco jako turecká pizza, ale na výrazně tenčím těstě a jen jemně potřený obvykle masovou směsí.
      Gözleme je něco jako kapsa plná dobrot.
      A na konec Vámi zmiňované další placky:
      Arabský chléb je vlastně menší placka, která ale jde na plochu naříznout a naplnit.
      Pita chleba vlastně totéž, osobně bych cítil pitu trochu silnější.
      Snad jsem na nic nezapomněl 🙂 Recepty jsou přímo v odpovědi prolinkované na ty naše.
      Hezký večer,
      Honza

  2. Dobrý den,
    nemáte nějaké recepty pro letní sezónu – rajčata, papriky, lilek, cuketa a podobně? Ideálně bez masa. Děkuji.
    Zuzana

    1. Dobrý den,
      velice dobrá shoda dotazu s našimi plány 🙂 S masem už tu jeden máme z pondělí – musaka. A dnes nebo zítra uvolníme další, tentokráte bezmasý – cuketa s rýží, taky výborný recept. V plánu je ještě pár dalších (köfte v lilku asi brzy). A samozřejmě už dávno tady máme kebap v lilku.
      Takže hodně štěstí a dobrou chuť,
      Honza

    1. V Turecku jsem se vždy setkával s P na konci – proto se zde snažíme tento pravopis dodržovat. Někdo mi říkal, že B na konci je arabského původu, ale to nemám ověřené.
      Honza

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.