Pro běžný život v Turecku se potřebujeme orientovat i v čase. Chceme-li jít nakupovat na bazaar, musíme vědět, který den v týdnu se koná. Rád slíbím domácímu, u kterého se mi líbilo, že příští rok zase pojedu k němu. A že mi včerejší večeře moc chutnala, proto bych rád měl recept. A s tím vším nám může tato část slovníku pomoci.

Může nás zajímat Kaç dakika misir kebap? (Kolik minut kukuřice péci?)
sekundasaniyesanije
minutadakikadakika
hodinasaatsaat
dengüngyn
týdenhaftahafta
měsícayaj
rokyıljil
Časové úseky budeme asi potřebovat nejčastěji
Západ slunce samozřejmě můžeme pozorovat večer.
ránosabahsabah
poledneöğleéle
večerakşamakšam
nocgecegedže
Orientace v rámci dne je skoro důležitější než hodiny
Dnes jsem měl moc hezký den 🙂
dnesbugünbugyn
včeradündyn
zítrayarımjarym
minulýgeçengečen
tentobubu
příštígelecekgeledžek
Dny v bezprostředním okolí teďka patří mezi nejčastější časové údaje.
Někde se bazaary konají v pátky, jinde třeba ve středu.
pondělípazartesipazartesi
úterýsalisali
středaçarşambačaršamba
čtvrtekperşembeperšembe
pátekcumadžuma
sobotacumartesidžumartesi
nedělepazarpazar
Dny v týdnu budou důležité třeba kvůli konání bazaarů
Jahody či třešně budou nejlepší v červnu
ledenocakodžak
únorşubatšubat
březenmartmart
dubennisannisan
květenmayismajis
červenhaziranhaziran
červenectemmuztemmuz
srpenağustosáustos
záříuylülujlyl
říjenekimekim
listopadkasımkasim
prosinecaralıkaralyk
Měsíce nám pomohu zjistit, jestli se nás týká třeba nějaká slavnost nebo koncert
Podzim domu může být smutný, ale hezký
jaroilkbaharilkbahar
létoyazjaz
podzimsanbaharsanbahar
zimakışkyš
Roční období jsou spíše pro zajímavost a hrubou orientaci

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.