Každý Turek velice ocení byť jen snahu pozdravit či poděkovat turecky. Okamžitě se změní z obchodníka na člověka přátelského, ceny hned klesají, porce se zvětšují. Ale i kdyby toho nebylo, je zdvořilé pozdravit člověka tak, aby vám rozuměl.
Umět alespoň pár slov jazyka země, do které cestujeme, je nejen slušné, ale často nám to ulehčí jakékoliv jednání s „domorodci“ – a v Turecku toto pravidlo platí dvojnásob. Pozdravíte-li obchodníka turecky, cena se už tímto pozdravem sníží. I když pak budete mluvit anglicky. A totéž platí o každém setkání s místními lidmi.
To, o co se budeme snažit na našich stránkách, si určitě neklade za cíl naučit vás turecky. Chceme slovník orientovat spíše jako možnou přípravu na vaší cestu – abyste se předem mohli naučit to, co budete (podle nás samozřejmě) potřebovat nejvíce. I jednotlivé části budou řazeny podle priorit, o kterých si myslíme, že jsou důležité. Ukážeme vám také jak turečtinu číst. Některá slovíčka se budou vyskytovat i ve více částech – jako příkald uvedeme vodu (su). Považuji ji za velice důležitou, takže je i v části nejdůležitějších slov, ale mohu si ji chtít vyžádat i v restauraci, takže ji najdete i tam.
Zatím jsme uveřejnili slovíčka, která považujeme za nejdůležitější (pozdravy, zdvořilostní fráze a další nutnosti) a číslovky, abyste mohli smlouvat o cenu. Pozveme vás do restaurace, abyste načerpali sil – a plní energie zamíříme na památky. Jako poslední (ale už uveřejněný) bude souhrnný slovník všeho, co je obsaženo v jednotlivých minislovníčkách.