I když většina restaurací má jídelní lístky v angličtině či němčině, proč nerozumět originálu? Nehrozí tam chyba dvojího překladu. Buď že špatně umí anglicky (německy) majitel restaurace nebo já … .

Pokud se jedná o fastfood, vždy je připraveno několik lidí vás ihned obsloužit

Nápoje:

Typický turecký silný čaj v typické malé skleničce
nápojiçmekičmek
nápojeiçecekleričedžekler
vodasusu
čajçayčaj
turecká kávaTürk kahvesityrk kahvesi
ayran (jogurtový nápoj)ayranajran
mlékosütsyt
ovocná šťáva, džusmeyva suyumejva suju
šťáva z granátových jableknar suyunar suju
pomerančová šťávaportakal suyuportakal suju
jablečná šťávaelma suyuelma suju
Z toho, co přečtu, vidím tavuk, neboli kuře a etli – masový

Jídla:

jídloyiyecekjijedžek
jídlayiyeceklerjijedžekler
polévkaçorbačorba
salátsalatasalata
masoetet
kuře (malé)piliçpilič
kuře (velké – broiler)tavuktavuk
hovězísığır etisyyr eti
telecídana etidana eti
jehněčíkuzu etikuzu eti
kůzlečíkeçi etikeči eti
rybabalıkbalyk
krevetakarideskarides
špenátıspanakyspanak
lilekpatlıcanpatlydžan
chlébekmekekmek
rýžepilav, pirinçpilav, pirinč
bulgurbulgurbulgur
bramborypatatespatates
okurkasalatalıksalatalyk
rajčatadomatesdomates
paprikabiberlerbiberler
Ryby – balik – umí dělat také moc dobře

Další restaurační důležitosti:

Dobrou chuť (obvykle se přeje PO jídle, tedy Dobré zažití)afiyet olsunafijet olsun
To je vše, O.K.tamamtamam
toaletatuvalettuvalet
sůltuztuz
pepřbiberbiber
Prosím účetlütfen hesaplytfen hesap
Platit prosímlütfen ödelytfen ede
Bylo to dobré – jídloçok lezzetličok lezetli
Bylo to dobré – pití (doslova velmi hezké)çok güzelčok gyzel

Tady si všimněte, že jídlo je dobré, ale pití hezké. Budou vám rozumět i když to nebudete odlišovat, ale proč neudělat radost maličkostí …

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *